Różnica między fińskim a polskim
Gdy używany jako rzeczowniki , koniec oznacza koniec, podczas gdy Polskie oznacza substancję używaną do polerowania.
Gdy używany jako czasowniki , koniec oznacza ukończenie (coś), podczas gdy Polskie znaczy świecić.
sprawdź poniżej inne definicje koniec i Polskie
-
koniec mieć rzeczownik :
Koniec; koniec wszystkiego.
-
koniec mieć rzeczownik :
Powłoka ochronna nakładana na drewno lub metal i inne powierzchnie.
Przykłady:
„Wykończenie samochodu było tak błyszczące i nowe”.
-
koniec mieć rzeczownik :
Wynik dowolnego procesu zmieniającego właściwości fizyczne lub chemiczne tkaniny.
-
koniec mieć rzeczownik (Sporty):
Strzał na bramkę, zwłaszcza ten, który kończy się bramką.
-
koniec mieć czasownik (przechodni):
Aby zakończyć (coś).
Przykłady:
„Proszę dokończ pracę domową!”
-
koniec mieć czasownik (przechodni):
Aby zastosować leczenie do.
Przykłady:
„Meble zostały wykończone fornirem z drewna tekowego”.
-
koniec mieć czasownik (przechodni):
Zmiana pożywienia zwierzęcia w miesiącach poprzedzających jego przeznaczenie do uboju z zamiarem tuczenia zwierzęcia.
Przykłady:
„Ze względu na BSE krowy w Zjednoczonym Królestwie muszą zostać poddane ubojowi przed ukończeniem 30 miesiąca życia”.
-
koniec mieć czasownik (nieprzechodni):
Dobiegać końca.
Przykłady:
„Piosenka się skończyła”.
-
Polskie mieć rzeczownik :
Substancja używana do polerowania.
Przykłady:
„Dobry srebrny lakier z łatwością usunie nalot”.
-
Polskie mieć rzeczownik :
Czystość; gładkość, połysk.
Przykłady:
„Podłoga została woskowana na wysoki połysk”.
-
Polskie mieć rzeczownik :
Udoskonalenie; czystość wykonania lub prezentacji.
Przykłady:
„Wykładowca pokazał dużo języka polskiego w swoim ostatnim wystąpieniu”.
-
Polskie mieć czasownik (przechodni):
Świecić; aby powierzchnia była bardzo gładka lub błyszcząca poprzez pocieranie, czyszczenie lub szlifowanie.
Przykłady:
- Wypolerował chrom, aż lśnił.
-
Polskie mieć czasownik (przechodni):
Udoskonalić; usuń niedoskonałości z.
Przykłady:
„Zespół dopracował swój występ od ostatniego koncertu”.
-
Polskie mieć czasownik (przechodni):
Do nakładania pasty do butów na buty.
-
Polskie mieć czasownik (nieprzechodni):
Aby stać się gładkim, jak z tarcia; otrzymać połysk; aby uzyskać gładką i błyszczącą powierzchnię.
Przykłady:
„Stal dobrze się poleruje”.
„rfquotek Francis Bacon”
-
Polskie mieć czasownik (przechodni):
Udoskonalić; zniwelować chamstwo, szorstkość lub rustykalność; zrobić eleganckie i grzeczne.
Przykłady:
„rfquotek Milton”
Porównaj słowa:
Znajdź różnicęPorównaj z synonimami i pokrewnymi słowami:
- zakończenie vs rozpoczęcie
- rozpocząć vs zakończyć
- koniec vs start
- polski vs wosk
- wykończenie vs polerowanie
- połysk vs połysk
- połysk vs połysk
- połysk vs połysk
- połysk vs gładkość
- klasa vs polski
- elegancja vs polski
- polot vs polszczyzna
- polerowanie vs wyrafinowanie
- polski vs styl
- polski vs wosk
- połysk vs połysk
- buff vs polski
- furbish vs polish
- polerowany vs polski
- polski vs gładki
- kość vs polski
- szlifowanie vs polerowanie
- doskonały vs polski
- polerowanie vs uszlachetnianie